Español - Mapudungun

Calentar

eñumaln. / Calentarse: eñumtun

Caliente (adj.)

eñum. / Caliente (el agua): kufün. / Tibio. (el agua): llaqkufün. / Muy caliente: Cálido: ali

Calor. Fiebre

aré. / Calor, el Verano: antünguen. / Haber sol: antünguen

Calumnia

trürem dëngu (dungu) Calvo (adj.): lawlau. (lautaro: traro calvo). / Ponerse calvo. Perder el pelo: lawn

Cama (sust.)

ngëtantu, nguëtantu. / Hacer la cama: ngëtantun, nguëtantuln

Camarón de esteros

sanglúe, shaqllu, dakllu, daqllu. / Camarón de las vegas: masheu, madeu

Cambiada, encontrar cambiada una cosa o persona

kanguentun. kangueitun. / Estar cambiado al revés. Ser incorrecto: welulen

Cambiar

welukan. / Cambiar una cosa con otra.: welukënun. / Cambiar de resolución: káduamtun. / Mandarse a cambiar. Mudarse: welukënuwn

Cambio. Negocio de cambio. A razón de cambio

trafkintu. / En cambio. Recíprocamente: welutu

Caminar a brincos

chefküiawn

Camino

rëpü. / Angostura de camino. Desfiladero: üped. / Hacer un camino: rëpüln. / Abrirse un camino: wengan. / Abrir. Hacer expedito un camino o conducto. Destaparlo: wengamn. / Perder o errar el camino: ñuin

Caña de maíz, o de cualquier rastrojo

fochañ. / Caña. Tallo: foron. / Caña (la gramínea quila, ramosa): küla

Canal. Zanjón

lol. / Hacer un canal: ngakan

Canas

trüren

Cansar. Fastidiar

afeln. / Cansar: ürküln. / Cansarse: ürkün

Cantar

ülkantun. / Cantar pájaros: dëngun. düngun. / Cantar con emoción, la machi: eyuml

Cántaro (jarro de greda

ritual de nguillatun)